Creme de Bronzage × MultiLipi: 多言語 e コマースの成長を促進

一目でわかる
クレーム・ド・ブロンザージュは、フランスに拠点を置くプレミアムスキンケアeコマースブランドで、人気のサンケア製品や日焼け製品で知られています。国際的な需要が急増する中、チームはフランス語のみの Web サイトが、英語、ドイツ語、オランダ語、スペイン語で検索する何千人もの潜在顧客を獲得するのを妨げていることを認識しました。
2025年初頭、同社はMultiLipiと提携して、多言語SEOを自動化し、ストアをグローバルに拡大しました。これにより、これまで成長を遅らせていた手動翻訳の遅延が発生しなくなりました。
課題
MultiLipiを導入する前、クレーム・ド・ブロンザージュはいくつかの障害に直面していました。
- 何千もの商品説明やカテゴリーページを運営するには、時間のかかる調整と高額なコストが必要でした。
- メタデータのローカライズとhreflangタグの実装は複雑で、一貫性がないことが多かったため、対象国での検索の可視性が制限されていました。
- カタログが進化するにつれて、言語間で正確で一貫したブランドボイスを維持することは困難であることが判明しました。
- 手動のワークフローでは、製品の発売や季節ごとの更新のペースに追いつくことができませんでした。
クレーム・ド・ブロンザージュがMultiLipiを選んだ理由
このブランドは、いくつかの主要な理由からいくつかのオプションを評価した後、MultiLipiを選択しました。
- スケーラビリティ: このプラットフォームは、動的な製品フィードを含む、約200万語のコンテンツを処理できます。
- SEOの自動化: hreflangタグ、翻訳されたURL、ローカライズされたメタタイトルはすべて自動的に生成されました。
- 用語集とQAコントロール: 彼らのチームは、重要なブランド用語を事前に定義し、一貫した翻訳を確保することができました。
- 迅速なセットアップ: すべてが約8日間で稼働し、社内の開発者は必要ありませんでした。
- リアルタイム更新: 新しい商品やコレクションは、追加されるとすぐに自動的に翻訳されました
実装と使用
統合の詳細:
チームは、シンプルなJavaScriptの埋め込みを通じてMultiLipiを統合しました。そこから、英語、ドイツ語、オランダ語、スペイン語の翻訳を可能にし、ブランドの声のトーンを維持するために用語集の用語を設定しました。
翻訳品質:
商品説明の約 15% はバイリンガル チームによって手作業でレビューされ、残りは事前に承認された用語集を組み込んだ AI による翻訳によって行われました。
SEOへの影響:
最初の 2 か月で、Creme de Bronzage はフランス語以外の言語でインデックスされたページを 5 倍に増やしました。彼らの商品ページは、「セルフタンニングクリームスペイン」や「タンニングローションドイツ」などの検索でランク付けされるようになりました。オーガニック広告のインプレッション数とクリック率は、4つのターゲット市場すべてで大幅に改善しました。
トラフィックの増加:
この立ち上げにより、新規訪問者が大幅に増加しました。英語のコンテンツは、最初の2か月だけで約200,000ページビュー、スペイン語は115,000ページビュー以上、ドイツ語コンテンツは約79,000ページビュー、オランダ語コンテンツは43,000ページビューを超えました。
投資収益率:
国際的な拡大はすぐに実を結びました。Creme de Bronzage は、1 四半期で国際収益を 45% 以上増加させ、多言語 SEO への投資を何倍にも増やしました。
成果と利点
MultiLipi、クレーム・ド・ブロンザージュの場合:
- ブランドの一貫性を犠牲にすることなく、200万語以上を翻訳しました。
- 毎月400,000を超える国際的なページビューに拡大しました。
- 上位市場での検索ランキングを上昇させ、コンバージョンを増加。
- 手動翻訳の作業負荷を80%以上削減しました。
これをどのように活用できるか
あなたがeコマースビジネスを運営している場合、Creme de Bronzageの結果は、MultiLipiがどのように役立つかを示しています。
✅ 多言語ストアフロントを数か月ではなく数日で立ち上げる
✅ 国境を越えたオーガニックトラフィックとコンバージョンを促進する
✅ 翻訳を自動的に最新の状態に保ち、手作業を減らすことができます
海外での売上を伸ばす準備はできましたか?
デモを予約するか、無料トライアルを開始して、MultiLipiがeコマースの拡大をどのように促進できるかを確認してください。 👉 今すぐ始める
コメント