多言語seoソリューションのためのmultilipiによって助けられたnextmoney代理店のケーススタディ

 一目でわかる

NextMoney is a digital agency specializing in website development, SEO, and content management for global brands. Tasked with helping clients expand into international markets, NextMoney needed a translation platform that could scale across 12+ diverse websites—from ecommerce platforms to SaaS and membership communities.

By adopting MultiLipi, the agency consolidated workflows, accelerated time-to-market, and ensured each client benefitted from multilingual SEO best practices.

  • エージェンシークライアント: Ecommerce, membership sites, corporate portals
  • Websites Translated:12+ アクティブな実装
  • 対応言語: 15+言語(アフリカーンス語、アラビア語、スペイン語、日本語、ポルトガル語など)
  • 実施時間: Average 7–10 days per site
  • 翻訳量: 120万+件の翻訳リクエストが処理されました

課題

Managing multilingual content for a single website is complex—doing it for over a dozen clients was even harder:

  • Each site required a unique language mix (some Japanese to English, others English to Arabic).
  • Manual translation tools couldn’t keep up with frequent updates.
  • SEO teams needed a way to launch localized URLs and hreflang tags without custom development.
  • 管理オーバーヘッドを避けるために、レポート作成と請求を統合する必要がありました。

NextMoneyがMultiLipiを選んだ理由

NextMoneyはMultiLipiを選びました エージェンシースタンダードソリューション というのは:

  • スケーラブルな管理: 複数のクライアントプロジェクトをオンボードおよび制御するための単一のダッシュボード。
  • 迅速な実装: Most sites went live with multilingual support in 10日未満 .
  • 用語集とブランド管理: 各クライアントは、製品名、サービス条件、および法的免責事項の優先翻訳を定義できます。
  • SEOの自動化: MultiLipiは、hreflangタグ、翻訳されたスラッグ、最適化されたメタデータを自動的に生成しました。
  • 代理店サポート: 専用のオンボーディングと一括請求オプションにより、運用が簡素化されました。

お客様の見積もり:
“MultiLipi is great for multilingual projects, saves time & cost. But automatic translations need human editing for perfect accuracy”
— 創設者、
ホセ・アルベルト・S.

実装と使用

統合の詳細:
NextMoney rolled out MultiLipi across 12+ websites, including:

  • eコマースポータル という感じで dealshakerjapan.com(アフリカーンス語、アラビア語、ブラジルポルトガル語)
  • メンバーシッププラットフォーム という感じで members.one-japan.net
  • 企業SaaS という感じで miraiserver.com

Each site was configured for its unique combination of target languages.

Translation Quality:
15–20% のキーページは、ブランドの声を維持するために手動で洗練されていました。

SEOへの影響:
最初の8週間で:

  • 多言語キーワード全体でのインプレッション数が4倍に増加
  • のランキングの改善 日本のSaaSプラットフォーム そして スペインのeコマースソリューション
  • 国際トラフィックの直帰率が低い

トラフィックの増加:
The agency’s collective websites attracted visitors from 50+カ国 (米国、中国、ロシア、フランス、インドを含む)。

すべてのNextMoneyクライアントの多言語トラフィックソースを示す世界地図

投資収益率:
翻訳をMultiLipiに統合することで、NextMoneyは運用コストを削減しながら、多言語SEOリテーナーを通じて新たな収益源を生み出しました。

成果と利点

With MultiLipi, NextMoney delivered:

  • 1.2M+ translations processed across client websites
  • 一貫した多言語ブランド体験
  • 複数のプロジェクトの管理を簡素化
  • 各クライアントのオーガニックトラフィックとコンバージョンの増加

Graph of translation request growth for all agency-managed sites

これをどのように活用できるか

If you run an agency or manage multiple websites, NextMoney’s experience proves how MultiLipi can help you:

✅ 多言語SEOを任意の数のクライアントで開始および拡張
✅ ワークフロー、レポート作成、請求を統合
✅ Deliver measurable results without adding development overhead

グローバルに成長する準備はできていますか?

無料デモを予約するか、今すぐ無料トライアルを開始して、MultiLipiが代理店を大規模にサポートする方法を確認してください。 👉 今すぐ始める