ヘルプ記事

MultiLipiで翻訳をインポート/エクスポートできますか?

マルチリピ
マルチリピ 6/19/2025
5分 読む
ブログの表紙画像

Enterprise localization often requires offline workflows. Whether you need to send 5,000 strings to a legal team for review or migrate legacy translation memory from another system, MultiLipi provides full read/write access to your linguistic data.

This guide covers the protocols for Ingesting External Data (Import)そして Extracting Translation Memory (Export).


Ingesting Data (The Import Protocol)

Best for: Bulk updates, migrating from other platforms, or restoring backups.

You can overwrite or update your live translation index by uploading a structured file.

Step 1: Access the Linguistic Layer

  1. Navigate to your MultiLipi Dashboard.
  2. 選ぶ Translations > Languages from the sidebar.
  3. Locate the specific language pair you wish to update (e.g., English → Hindi).
  4. をクリックします Edit Icon (pencil) to open the Translation Memory for that locale.

Step 2: Initiate Ingestion

In the top toolbar of the editor, click the Import Icon.

Step 3: Upload & Configure

File Selection

Upload your .csv 又は .json file.

Scope Definition

  • グローバル: Apply these translations to the entire domain.
  • Scoped: Use the "Sub URL" dropdown to apply translations only to a specific page (e.g., /プライシング ).

System Action

The system parses the file and instantly updates the translation memory. Live changes propagate to the edge network immediately.

Extracting Data (The Export Protocol)

Best for: Offline audits, professional human review, and compliance backups.

You own your data. You can download your entire translation memory at any time.

1. Access Editor

Navigate to the same Language Editor used above.

2. Execute Extraction

をクリックします Export Icon located next to the Import button.

3. Format Selection

選ぶ .csv (for Excel) or .json (for developers).

戦略的ユースケース

Operation シナリオ
Offline Audit Export your "Legal Terms" page to CSV for redlining in Excel, then import back once approved.
Professional Review Export auto-translated content for a certified human translator and ingest their corrections in bulk.
Backup Strategy Perform weekly exports to maintain a local "cold storage" backup of your translation assets.

この記事は役に立ちましたか?

この記事では

共有

グローバル展開の準備はできていますか?

MultiLipiがあなたのコンテンツ戦略をどのように変革し、AI搭載の多言語最適化で世界中のオーディエンスにリーチできるかについて話しましょう。

フォームにご記入いただければ、24時間以内にチームがご連絡いたします。