「言語アセット」 多言語インフラストラクチャの不変の法則として機能します。個々の翻訳者やAIモデルが適切な単語を「推測」するのに依存するのではなく、アカウント内のすべてのプロジェクト、サブドメイン、およびページに伝播する中央集権的なルールを定義します。
このガイドでは、このガバナンスレイヤーの2つのコアコンポーネントについて詳しく説明します。 用語集 (ルール適用)および 翻訳メモリ (アセットの再利用)。
1. アセットアーキテクチャ
一貫性の2つの柱
A. 用語集の用語(ルールブック)
機能: AIの提案をオーバーライドする「ハードコード」された辞書。
メカニズム: 「Smart Billing」=「Facturación Inteligente」と定義すると、システムは他の可能性のあるバリエーションをすべて無視して、常にこの特定の翻訳を強制します。
範囲: 言語ペアごとに用語を定義し、大文字と小文字の区別を制御し、特定のドメインまたはすべてのプロジェクト全体に割り当てることができます。
B. 翻訳メモリ(アーカイブ)
機能: あなたが翻訳したすべての文章のダイナミックデータベース。
メカニズム: システムが以前の翻訳と一致する文章を検出すると、新しい文章を生成する代わりにメモリから承認済みのバージョンを取得します。
メリット: 同一コンテンツ(フッターや法的免責事項など)が二度異なる翻訳をされないようにします。
2. 戦略的メリット
言語データを一元化する理由
ガバナンス
ここで行われた変更は、すべてのプロジェクトに適用されます。Glossaryで製品名を更新すると、その変更がグローバルに伝播します。
SEOの整合性
「Lock」は、価値の高いキーワードに対して行います。ドイツで「Cloud ERP」のランキングがある場合、Glossaryは、その用語が誤ってボリュームの低い同義語に翻訳されないことを保証します。
運用効率
AIが作業を開始する前に「翻訳しない」または「翻訳方法を指定」リストを設定することで、手動編集を削減します。
3. 設定プロトコル
これらのアセットを中央コマンドビューから直接管理します。

ステップ 1: アセットマネージャーにアクセス
MultiLipiダッシュボードにログインします。
メインメニューの「言語アセット」に移動します。
ステップ 2: アセットタイプの選択
用語集または翻訳メモリのいずれかのデータベースを選択してください。
ステップ 3: データの取り込み
手動入力: 用語を追加をクリックして、単一のルールを定義します。
一括インポート:既存のブランドベースを取り込むには、「一括アップロード(CSV/TMX)」をクリックします。
ステップ4:制約の定義
ソース用語(原文)とターゲット用語(翻訳)を入力します。
言語ペアを選択します(例:英語 → スペイン語)。
ドメインを割り当てる(特定のプロジェクトを選択するか、グローバルに適用します)。
ステップ 5: コミット
ルールを有効にするには、送信をクリックします。
システムアクション: アセットが公開されました。今後のすべての翻訳はこの新しい制約に従います。
4. ユースケース:「ブランドロック」
シナリオ:製品アイデンティティの強制。
SaaS製品に次のような機能があると想像してください 「スマート請求」.
用語集なし
AIはこれを次のように翻訳する可能性があります "Facturation Intelligente" 価格ページで、しかし 「Facturation Malin」 サポートページで。
用語集付き
ルールを一度定義すれば、MultiLipiが強制します "Facturation Intelligente" すべてのURLにわたって、ブランドの商標が一貫して維持されるようにします。

