ヘルプ記事

MultiLipiで言語を追加または削除する方法

マルチリピ
マルチリピ 6/19/2025
5分 読む
ブログの表紙画像

Expanding into a new region requires more than just translation; it requires dedicated URL構造 , SEO indexingそして content delivery networks. MultiLipi abstracts this complexity, allowing you to deploy (or sunset) entire language endpoints instantly from your dashboard.

This guide covers the lifecycle of a language: Provisioning, Configuration (Fonts/RTL)そして Decommissioning.

One-Click Market Provisioning

Unlike traditional translation plugins that require manual configuration for each new language, MultiLipi automatically provisions all necessary infrastructure: sub-directories or sub-domains, hreflang tags, XML sitemap entries, and localized metadata—all with a single click.

1. Provisioning (Adding a Language)

Launch a new market in seconds.

When you add a language, MultiLipi instantly provisions the necessary サブディレクトリ (例: /de/) or sub-domains(例: de.site.com) and triggers the ニューラル翻訳エンジン to begin indexing your content.

Deployment Protocol

1

Access Infrastructure

に移動します Translations > Languages in your dashboard sidebar.

2

Initiate Deployment

クリック 言語を追加 右上隅に。

Translations by languages page with Add Language button highlighted in the top-right corner
3

Select Locale

Choose from our 100+ supported languages.

Strategic Note

Be specific. Selecting Spanish (Mexico) vs. Spanish (Spain) will alter your hreflang tags and SEO targeting.

Add a Language modal showing language selection dropdown with options like Afrikaans, Albanian, Amharic, and Arabic
4

Execute

クリック Add. The endpoint is now live, and indexing begins すぐに .

2. Configuration & Localization

Ensure legibility across scripts.

Deploying the language is only step one. You must ensure the script renders correctly for local users.

Typography (Font Family)

Different languages require different visual weight. In the Language Grid, use the "Font Family" column to assign specific web fonts.

使う 'Noto Sans JP' for Japanese to ensure clear character definition, while keeping 'Inter' for English.

Directionality (RTL Support)

For markets like the Middle East (アラビア語 , ヘブライ語 , Farsi), MultiLipi automatically detects the locale and flips your CSS layout to Right-to-Left (RTL). No manual coding is required.

Automatic Detection: When you add Arabic, Hebrew, or Farsi, the system automatically applies ディレクトリ="rtl" to ensure proper text flow and layout mirroring.

3. Decommissioning (Removing a Language)

Sunset underperforming markets effectively.

If a region is no longer strategic, or you need to reclaim translation quota, you can deprovision the language.

1

Locate Endpoint

言語 panel, find the target row.

Translations by languages page with Languages menu item highlighted and delete/trash icon visible in Actions column
2

Execute Removal

をクリックします Trash/Delete Icon in the Actions column.

3

Confirm

⚠️ Critical Warning

Removing a language immediately kills the endpoint. Any traffic to /fr/ (for example) will result in a 404 Error. If this language has indexed pages, we recommend setting up 301 Redirects at your server level before deletion.

Summary: Infrastructure Impact

アクション SEOの影響 Quota Impact
言語を追加
Generates new hreflang タグ & XML sitemap entries. Consumes quota as pages are visited and indexed.
Remove Language
URLs are de-indexed by Google over time.Frees up quota for future translations.

🌍 Strategic Language Management: Unlike competitors that require manual infrastructure setup for each new language, MultiLipi's one-click provisioning lets you test new markets rapidly and pivot instantly based on performance data, without technical overhead.

この記事は役に立ちましたか?

この記事では

共有

グローバル展開の準備はできていますか?

MultiLipiがあなたのコンテンツ戦略をどのように変革し、AI搭載の多言語最適化で世界中のオーディエンスにリーチできるかについて話しましょう。

フォームにご記入いただければ、24時間以内にチームがご連絡いたします。