翻訳請求が分かりにくい理由
不思議に思うかもしれません、 「なぜこの文は課金され、あのボタンは課金されなかったのですか?」 翻訳クォータを完全に透明化するために、このガイドではMultiLipiの 「ブロックごと」 エンジンがウェブサイトをどのように読み取り、いつ古い翻訳を再利用してお金を節約し、いつ新しい翻訳が必要になるかを正確に説明します。
私たちの目標: この記事の終わりまでには、翻訳料金がいつ請求されるのか、そしてどのようにすれば 節約を最大化する インテリジェントな翻訳メモリシステムを活用することで。
サイトを独立したコンテンツブロックとしてスキャンします
完全一致は永久に無料で再利用されます
バリエーションには精度のため新鮮な翻訳が必要
サイトの読み込み方法(「ブロック」システム)
MultiLipiがウェブサイトをスキャンするとき、小説を上から下へ読むようにページを読むわけではありません。代わりに、ウェブページを個々のパズルのピースに分解します。それは 「ブロック」。
プラットフォームへようこそ
私たちのツールで素晴らしい製品を構築する
電光石火のパフォーマンス
銀行レベルの暗号化
99.9%の稼働率保証
各色のボックス 独立した「ブロック」を表し、AIエンジンが個別に分析します。ブロックは、ウェブサイトの構造によっては、ナビゲーションメニュー、見出し、段落、ボタン、あるいは単一の単語になることもあります。
「ブロック」とは何ですか?
当社のエンジンは次のように見ています 各ブロックを個別に 最も費用対効果の高い翻訳方法を見つけるためです。ここで魔法が起こります。
完全一致:無料再利用(翻訳メモリ)
MultiLipiには、 翻訳メモリ、以前に翻訳したブロックを安全に保存します。
翻訳メモリの仕組み
次のようなスタンドアロンボタンがあると想像してください。 「こんにちは」。MultiLipiはそれを一度だけ翻訳します。
全く同じものを使用した場合 「こんにちは」 のボタン 50の異なるページ ウェブサイト全体で、当社のシステムはそれを 完全一致 、そして最初の翻訳を自動的に再利用します。
請求への影響
あなたは 一度だけ請求されます そのブロックを初めて翻訳したとき。50回再利用すると、コストは なし翻訳コストを大幅に削減します。
コンテキストルール:バリエーションがクォータを消費する理由
言語は複雑であり、周囲の文脈を考慮せずに単語ごと翻訳すると、しばしば 不正確、ロボット的、または完全に理解不能な翻訳。文脈によって、同じ単語が全く異なる意味や文法規則を持つことがあります。
このため、MultiLipiは以下のように扱います バリエーション ウェブサイトがネイティブスピーカーにとって完全に自然に聞こえるように、まったく新しいブロックとして
AIロジック
システムは ない 古い「こんにちは」の翻訳を盲目的にコピー&ペーストして、新しい単語を隣に縫い付けるだけです。そうすると、通常はターゲット言語の文法が壊れます。
代わりに、読み取ります 「こんにちは、ユーザー」 まったく新しい独自のブロックとして、 フレーズ全体をまとめて 文脈が理解できるように。
逐語訳が失敗する理由
「こんにちは」と「ユーザー」の翻訳を別々に貼り付けるだけでは、フランス語、スペイン語、ドイツ語、日本語などの言語で不自然または文法的に誤った文章が作成されることがよくあります。
「こんにちは ユーザー」というフレーズ全体を 1 つの単位として翻訳することで、ターゲット言語での適切な文法、語順、自然な流れが保証されます。
請求への影響
文脈が変わったため、AIは正確性を保証するために新しい作業を実行する必要があります。したがって、これらの文脈によるバリエーションは 請求クォータから差し引かれます.
ビジネスにおける実際のメリット
どこでも使用されるボタン
時間とともに大幅なコスト削減
ウェブサイトが成長するにつれて、「お問い合わせ」、「続きを読む」、または標準的な製品説明のような一般的なフレーズを自然に再利用するようになります。
システムは承認済みの翻訳をすべて記憶しているため、 同じスタンドアロンフレーズを二度翻訳するために料金を支払うことはありません。これにより、ビジネスを複数の言語に拡張することがはるかに予算に優しくなります。
🛡️ 厳格なブランドの一貫性
新しいページを追加したり、既存のページを更新したりすると、翻訳メモリにより、重要な用語と声のトーンが サイト全体で同一.
これにより、すべての単語を手動で監視する必要なしに、グローバル顧客に統一されたプロフェッショナルなエクスペリエンスを提供できます。
🚀 簡単なスケーラビリティ
翻訳すればするほど、節約できます。翻訳メモリはプロジェクトごとに成長し、 累積節約効果.
新しい言語の追加は、一般的なフレーズがすでに保存されて再利用できるため、段階的に安価になります。
プロからのヒント:翻訳費用を最大化する
元のコンテンツの一貫性を目指す
翻訳クォータを最大限に活用するために、次を目指してください 元のウェブサイトのコピーライティングにおける統一性!
を使用すると "カートに入れる" 製品ページで 「カートに追加」を使い続ける すべての製品ページにわたって
切り替えないでください 「バスケットに入れる」 他のページでは、絶対に必要でない限り。
主なポイント
メニュー、ボタン、フッターを維持することにより 元の言語で同一の、当社の翻訳メモリは、それらの正確な翻訳をウェブサイト全体で無料で自動的に再利用できます。
概要チートシート
覚えておくべきすべてを1つの簡単な参照にまとめました:
正確でスタンドアロンの一致
例: A では、なぜこのブロックごとのメモリシステムを使用するのでしょうか?ここに、あなたが獲得できる具体的な利点があります。 button used everywhere
結合または変更されたテキスト
例: 「今すぐ購入、ジョン!」
あなたは今、翻訳請求のエキスパートです!
このシステムを理解することは、ウェブサイトのコンテンツについて賢明な意思決定を行い、翻訳費用を最大化し、すべての言語で完璧なブランドの一貫性を維持するのに役立ちます。

