MultiLipiでURL、ブロック、または特定の単語を翻訳から除外する方法
Excluding certain parts of your website from translation is often essential when you want to preserve brand integrity, avoid translating legal disclaimers, or prevent layout-breaking elements from being altered. MultiLipi allows you to do this seamlessly through our 翻訳の除外 feature — whether it’s full URLs, HTML blocks, or specific words.
Below is a step-by-step guide to help you configure exclusions with complete control and precision:
ステップバイステップガイド
ステップ1:ダッシュボードを開く
MultiLipiアカウントにログインし、 ダッシュボード すべてのプロジェクトのリストと設定が配置されている場所。

ステップ 2: プロジェクトを選択する
左側のサイドバーから、をクリックします 「プロジェクト」 をクリックし、変更する特定のプロジェクトを見つけます。をクリックします プロジェクトタイル to enter the project editor.

ステップ3:翻訳の除外にアクセスする
Within the project editor, scroll down to the 「設定」 セクションをクリックし、サイドバーの 「翻訳の除外」
ここでは、主に 2 つの除外タイプがあります。
- URL の除外 — ページ全体またはパス (例: /ブログ )
- ブロックを除外 — 特定の HTML クラス名
- 単語を除外する — 個々の用語が翻訳されるのを防ぐ

ステップ 4: 新しいルールを追加する
青 「ルールを追加」 ボタンをクリックして、新しい除外ルールを作成します。
You will see a pop-up form with options to define:
- フィルターモード :選ぶ 「除外」 をクリックして翻訳をブロックします。
- ルールの種類 : Choose how the pattern should match (e.g., “Starts With”).
- 除外するURL/ブロック/単語 : テキスト、URL パターン、またはクラス名を入力します。
- 言語 : この除外を適用する特定のターゲット言語を選択します。
- Language Switcher Visibility: Choose whether the language appears in the switcher for this page/block or not.

ステップ 5: ルールを保存する
ルールを設定したら、 「保存ルール」 to apply it. You’ll see it instantly appear in the list of active exclusions.
この変更はすぐに有効になり、ルールに一致するページまたはブロックは指定された言語に翻訳されなくなります。
翻訳除外の使用例
-
ブランド名や法律用語が誤って翻訳されるのを防ぎます。
-
カスタムデザインのHTMLブロック(埋め込みフォームやボタンなど)を維持します。
- 次のようなページの翻訳は避けてください /条件 , /プライバシー 又は /接触 .
概要
Excluding content from translation using MultiLipi is a powerful way to maintain control over how your multilingual site is presented. Whether you're avoiding duplicate translated pages or protecting brand-critical content, this feature gives you total flexibility.
コメント